top of page

چند تن پای سخن چهلتن




امیر حسن چهلتن
رونمایی آخرین کتاب او " حلقه عاشقان ادب" در وین
و چند تن پای سخن چهلتن ( ویدئو)

همراهان گرامی, دوستداران فرهنگ و ادب ایران

بنا بود امیر حسن چهلتن نویسنده مهم معاصر ایرانی در ایام اقامت مطالعاتی شان در موسسه ارزشمند هاینریش بل, آلمان, هفته آخر نوامبر امسال به وین بیایند و در اینجا نیز کتاب تازه خود " عاشقان حلقه ادب" را رونمایی کنند. برنامه سه روزه ای که تدارک دیده شده بود, منجمله در کتابخانه مرکزی شهر وین, نتوانست به خاطر مشکلات محدود کننده در حال حاضر انجام شود. خوشبخانه میسر بود تا یک بخش این برنامه در موسسه فرهنگی معتبر اتریش " اهنگرخانه کهن" با داشتن تجهیزات فنی این انجمن , بدون حضور شنونده از راه استریمینگ انجام شود پرونده پیش رو امکان ورود به ضبط این جلسه را در اختیار ,می گذارد نیز میسر شد آقای چهلتن موافقت کنند شبی در جمع بسیار کوچکی از همکاران " چهره ایرانی وین " پای صحبت ایشان درباره کتاب و نویسندگی در ایران بنشینیم, این گفتگوی حضوری و دوستانه را ضبط نماییم و آن را در اختیار شما علاقمندان ادب فارسی , همراهان انجمن ما ن و دوستداران نوشته های ایشان هم بگذاریم.
پیش از درج این گفتگو کلامی چند در باره شخصیت خود نویسنده معاصر ارزشمند که چهره متفکر و فیلسوفانه او در لابلای نوشته ها و گفته هاش هم بطور غیر قابل انکاری حضور دارد و تاثیر میگذارد امیر حسن چهلتن در سال میلادی ۱۹۵۶ در تهران بدنیا آمد و اولین کتاب او وقتی چاپ شد, که هنوز امتحان های پایانی دبیرستان را تمام نکرده بود. چهلتن در انگلستان تحصیلات رشته مهندسی خود را انجام داد و در این حال دست بکار نوشتن بودن, دنیای داستان و تخیل هرگز او را ترک نکرد. تا پانزده سال پیش کتاب های چهلتن در ایران به چاپ میرسیدند واز آن به بعد دیگر در دوران اوج سانسور خشونت بار در ایران دیگر در ایران کتابی از او به فارسی منتشرنشد مقالاتی که امیر حسن چهلتن در دوران قتل های زنجیره در ایران چاپ شد, توجه گزارشگر روزنامه معتبر آلمانی را به نگاه و قلم چهلتن جلب نمود از او دعوت شد برای روزنامه های آلمان نیز مقالات تحلیلی بنویسد همینطور هم شد سال ۲۰۱۵ که وی به نمایشگاه کتاب فرانکفورت رفته بود به وی پیشنهاد کردن حالا که داستان هایش در ایران پشت صد سانسور میماند. رمان هایش را که همه به فارسی نوشته میشوند با ترجمه مترجمان سرشناس آلمانی در آلمان چاپ کند چهلتن پذیرفت و این راه تا به امروز ادامه دارد در این سال ها چندین کتاب خواندنی امیر حسن چهلتن که متاسفانه تا بحال هرگز به فارسی چاپ نشده اند, به آلمانی ترجمه, منتشر و رونمایی شده اند و جوایز مهمی را دریافت نموده اند . چندین باراین رونمایی ها در برنامه های ادبی در وین ( به سا یت ادبیات در پاییز انجمن اهنگرخانه کهن مراجعه کنید ) برقرار شده رمان ها ی چهلتن توجه فضای قرار ادبی جهانی را بدست آورده و جای برجسته ای در آسمان ادبیات جهانی منتشر در آلمان را بخود اختصاص داده است در آدرس های مجازی این پرونده جزئیات برخی گزارشات را میتوان مطا لعه کرد یک بار در گفتگویی منتقد ادبی از او در باره دلیل جذابیت نوشته های او در اروپا میپرسد وچهلتن با فروتنی جواب میدهد که ادبیات جذاب بایست همواره برخوردار از دو وجه باشد , یکی سیاست و دیگری اروتیسم . و میدانیم که دقیقا هر دو این مقوله ها یند که خط قرمز انتشارات در ایران را ترسیم میکنند . تنها راه انتشار داستان های زبده او ترجمه نوشته های خواندنیش بدست بهترین مترجمان فارسی به آلمانی و در خارج از ایران است - در گریز از سانسور حاکم در ایران- که بقول چهلتن ممیزی داستان و کتاب توهینی به تفکر نویسنده است که اوآن را هرگز نمیپذیرد
در پرونده پیش رو زندگینامه چهلتن در " ویکی پدیا" نیز موجود است , نشانی در زیراین نوشته در آنجا میتوان اطلاعات بیشتری درباره افکار و دغدغه های ادبی ایشان خواند که نه تنها از سیا ست و اروتیسم بی بهره نیست بلکه آغشته به هر دوی آن هاست.
کتاب " حلقه عاشقان ادب"هم که در حال حاضر فقط به آلمانی در دسترس است, منظومه بخصوصی است از گذشته و تجربه شخصی نویسنده و دیدار مفصلی از ویژگی کم شناخته شده ای در ادبیات کلاسیک فارسی که گمان نمی رود در گذشته ای که بیاد می آوریم آنچنان به آن پرداخته شده باشد .
باید آرزو کرد که داستان های خواندنی و عمیق چهلتن روزی در ایران چاپ شود و به صحنه دانسته ها و خواندنی ها ادب معاصر ایران غنا بخشد, تا در آینده چه پیش آید. رمان پیش رو آنچنان که گفته شد , از تجربیات کودکی و خاطرات آشنایی عمیقی میگوید که نویسنده در خانواده خود و جلسات هفتگی ادبیات کلاسیک فارسی بدست آورده و او را برای همیشه گرفتار گنج ادب فارسی کرده است آنچه که درباره تحلیل "جوان- زیبا-دوستی" (شاهد) و "همجنس طلبی" بزرگان ادب ایران و دوران ایشان است , بر اساس نمونه های زیاد و ترجمه ابیات شعر هایی از حا فظ, مولا نا , سعدی, سنایی و بسیاری دیگران در این کتاب آمده, مطالب جسورانه ادبی که بنحو بی سابقه یی خواندنی ا ند . " حلقه عاشقان ادب " داستانی بکر و ادبیاتی جسور و نوین است
کتاب بعدی امیر حسن چهلتن داستان عاشقانه ای است که در قاهره میگذرد در دوران حساس سیاسی خاورمیانه آن زمان به یک دیپلمات ایرانی ماموریت داده می شود که برای بازگرداندن ملکه وقت ایران, فوزیه, که با رنجش از دربار ایران به قاهره بازگشته و نیز تدارک بازگرداندن جسد رضاشاه به ایران است ودر قاهره در امانت خاندان سلطنتی مصر بوده, به آنجا عزیمت کند . ماموریت این دیپلمات در پیچیدگی های بحران سیاسی فلسطین-اسرائیل و ماجرای عاشقانه دشواری که سر راهش قرار میگیرد, تاب میخورد !



bottom of page